Đánh đông dẹp bắc, làm trai đi ngược về xuôi

Direct English translation

Strike the east, pacify the north; as a man, go against and return with the current.

Equivalent English version

Go west, young man

Giải thích tiếng Việt
Chỉ chí nam nhi phải xông pha nhiều nơi, gánh vác việc lớn không ngại gian lao, thử thách. Thường dùng để nói về khát vọng lập công danh cuộc đời bôn ba của người đàn ông.
English explanation
It expresses the ideal that a man should travel widely, take on great tasks, and not shrink from hardship or challenge. It is used to speak of ambition, achievement, and a life of roaming in pursuit of one’s calling.